首页

调教自己的女m视频

时间:2025-05-31 22:55:00 作者:【文脉华章】非遗焕新 生生不息|漫步六尺巷 感受礼让文化浸润的“巷”往生活 浏览量:91692

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】
展开全文
相关文章
中新健康|北京亦庄将打造国际医药创新公园

零售电商行业专家、百联咨询创始人庄帅介绍说,“全网最低价”的说法其实由来已久,以前在线下销售时叫“全渠道最低价”。所谓的“全网最低价”大致可分为两种,一种是指平台采购商品,将商品全部买下便是全网最低价;另一种是限价,限制商品在其他平台卖更低的价格,或平台商家通过补贴的方式实现最低价。

惠州上半年规上工业增加值同比增长9.2%

张之臻出生于体育家庭,父亲是足球运动员,母亲是射击运动员。张之臻一开始接触网球,只是因为熟人推荐,家里人也从未向他灌输过必须拿第一的想法,只希望他有网球这个一技之长。

男篮亚洲杯预选赛战火将燃 蒙古国男篮抵达西安

青州市博物馆副馆长 李宾:新馆的展厅当时在设计和建造上也请了一些专家论证。根据我们文物的特性,特别注重打造沉浸式的观感体验。4楼是龙兴寺遗址佛教造像展厅,游客为佛像起名叫“青州微笑”,即参观时你感觉他是在微笑的。这个展览我们就创造性地采用了“裸展”方式,没有把它放在玻璃罩子里,只要不去触碰,游客挨得多近都可以,这在省内也是非常少见的。我们还采用了一些3D互动性、瀑布式数字魔墙等展示手段,能够让游客沉浸式体验“青州微笑”可意会不可言传的东方之美。

江苏宿迁数千亩梨园“甜蜜”丰收

解说】张伯礼一直致力推动中西医结合、中西药并重。面对中西医两种不同的体系,寻找到结合点是一个关键问题。在他看来,中西医有各自擅长的领域,最重要的是优势互补将患者的疾病治愈。

湖南蓝山巧打生态牌 粽叶变瑶山致富“金叶”

当时,也不乏有人持保留意见,如时任上海大学社会学院教授陆小聪就认为,上海“申奥”必须考虑明白,奥运能带来什么、又需要付出多少?在他看来,举全市之力申办一场并非当务之急的盛会,考量社会的价值观判断,对于经济增长而言也非唯一的最佳途径。

相关资讯
热门资讯
女王论坛